Akronimy używane w postach i e-mail'ach: |LY|&+LY - Absolutely And Positively - Absolutnie i bez wątpienia 2U2 - To you too - Wzajemnie 4U - For You - Dla Ciebie A/S/L - Age/Sex/Location - Wiek/płeć/adres AA - Alcoholics Anonymous - Anonimowi Alkoholicy AAAAA - American Association Against Acronym Abuse - Amerykańskie Stowarzyszenie Przeciwko Nadużywaniu Skrótów AAMOF - As A Matter Of Fact - W istocie AATK - Always At The Keyboard - Zawsze przy klawiaturze /komputerze/ ABT - About - Mniej więcej, w przybliżeniu ACD - Alt Control Delete ACK - Acknowledged - Potwierdzony, uznany ADN - Any Day Now - Na dniach AFAIC - As Far As I'm Concerned - Jeżeli o mnie chodzi, co do mnie AFAICR - As Far As I can recall - O ile sobie przypominam AFAICT - As Far As I Can Tell - O ile mogę powiedzieć AFAIK - As Far As I Know - O ile wiem; z tego, co wiem AFAIR - As Far As I Remember/Recall - O ile dobrze pamiętam; O ile sobie przypominam AFAYC - As Far As You're Concerned - Jeżeli chodzi o Ciebie AFAYK - As Far As You Know - Z tego co Ci wiadomo AFC - Away From Computer - Z daleka od komputera /Nie siedząc przy komputerze/ AFCPS - Any Fool Can Plainly See - Każdy głupi to (wyraźnie) widzi AFDA - A Few Days Ago - Parę dni temu AFDB - A Few Days Back - Parę dni temu AFJ - April Fool's Joke - Żart Prima Aprilisowy AFK - Away From Keyboard - Z dala od klawiatury, nieobecny przy klawiaturze AFTP - Anonymous File Transfer Protocol - Anonimowy protokół przesyłania plików AFU - All Fucked Up - Wszystko się spieprzyło AI - As If!- Jak gdyby; Jakby AIH - As It Happens - Kiedy to się zdarza(dzieje) AIIC - As If I Care - Jakby mnie to obchodziło AIM - Another IBM Mistake - Kolejny błąd IBM AISI - As I See It - Aha, rozumiem AIUI - As I Understand It - Na ile to rozumiem AKA - Also Known As - Znane także; Również jako ... ALA - As Long As - Tak długo aż, dopóki..., dopóty... ALAP - As Late As Possible - Tak późno, jak to jest możliwe AMF - Adios, Mother Fucker; All My Fault - To wszystko moja wina AMIGA - A Merely Insignificant Game Addiction - Małe uzależnienie od gry AML - All My Love - Wszystkie moje miłości; Cała moja miłość ANFAWFOS - And Now For A Word From Our Sponsors - Za jedno słowo od naszych sponsorów ANFSCD - And Now For Something Completely Different - To coś zupełnie innego, z powodu czegoś innego ANSI - American National Standards Institute - Amerykański Narodowy Instytut Normalizacji AOL - Army Of Lamers, America On-Line - Rzesze lamerów APO - A przy okazji APPLE - Arrogance Produces Profit-Losing Entity - Arogancja przynosi zysk, ale niszczy jednostki (ludzi) ARP - Address Resolution Protocol - Protokół adresowy ASAFP - As Soon As Fucking Possible - Tak szybko jak to tylko k... możliwe ASAP - As Soon As Possibile - Tak szybko jak to tylko możliwe ASCII - American Standard Code for Information Interchange ASF - And So Forth - I tak dalej ASL - Age/Sex/Location - Wiek, płeć, miejscowość ASO - And So On - I tak dalej ATB - All The Best - Wszystko najlepsze /Wszystkiego najlepszego/ ATM - Asynchronous Transfer Mode - Tryb przesyłania asynchronicznego ATM - At The Moment - W tej chwili ATSD - A tak swoją drogą ATSL - Along The Same Line - Wzdłuż tej samej linii ATYS - Anything You Say - Cokolwiek powiesz AWGTHTGT - Are We Going To Have To Go Through This Again - Czy znowu musimy to przechodzić AWGTHTGTATA - Are We Going To Have To Go Through All This Again? - Czy znów musimy przez to wszystko przechodzić? AWGTHTGTTA - Are We Going To Have To Go Through This Again? - Czy znowu musimy (przez) to przechodzić? AWOL - Absent Without Leave - Nieobecny bez pozwolenia (zwolnienia) AWS - As We Speak - Tak jak mówimy, podczas gdy mówimy AWYR - Awaiting Your Reply - Oczekując Twojej odpowiedzi AYCOOYM - Are You Completely Out Of Your Mind - Czyś ty kompletnie zwariował? AYF - All Your Fault - Wszystko Twoja wina AYK - As You Know - Tak, jak wiesz AYOR - At Your Own Risk - Na Twoje własne ryzyko AYPI - And Your Point Is - Twój punkt widzenia to..., twoje zdanie jest... B/C - Because - Ponieważ B4 - Before - Wcześniej B4N - Bye For Now - Do zobaczenia, na razie BAB - Build A Bridge - Zbudować most BAC - Back At Computer - Z powrotem przy komputerze BAD - Broken As Designed - Złamany zgodnie z planem BAF - Brain Already Fried - Aż czacha dymi BAIC - Boy, Am I Confused - Czy jestem zakłopotany?, czy się zgubiłem? BAK - Back At Keyboard - Z powrotem przy klawiaturze/komputerze BAMF - Bad Assed Mother Fucker BASIC - Bill's Attempt to Seize Industry Control - Dążenie Billa do przejęcia kontroli nad przemysłem BAT - Back At Terminal - Z powrotem przy terminalu/komputerze BB4N - Bye Bye For Now - Do zobaczenia, na razie BBFN - Bye Bye For Now BBIAB - Be Back In A Bit - Wracam za moment /za bit/ BBIAF - Be Back In A Few - Wracam za moment BBL - Be Back Later - Wracam później BBN - Bye Bye Now BBR - Burnt Beyond Repair - Spalony - nie do naprawienia BBS - Be Back Soon, Bulletin Board System - Wracam wkrótce BBSL - Be Back Sooner or Later - Wrócę za chwilę lub później, wrócę wcześniej czy później BC - Because - Ponieważ BCNU - Be Seeing You - Na razie; Do zobaczenia BD - Big Deal - Wielka mi rzecz BEG - Big Evil Grin - Złośliwy uśmiech BF - Boy Friend BFD - Big Fuck Deal - Wielka mi kurwa rzecz BFFL - Best Friends For Life - Przyjaciele na całe życie BFG - Big Fucking Grin; Big Fat Grin - Wielki złośliwy uśmiech BFI - Brute Force And Ignorance - Brutalna siła i ignorancja BFN - Do zobaczenia, na razie (Bye For Now BFN - Bye For Now - Do zobaczenia, na razie BG - Big Grin - Wielki uśmiech BGFETE - Big Grin From Ear To Ear - Wielki uśmiech od ucha do ucha BGUTI - Better Get Used To It - Lepiej się do tego przyzwyczaj BH - Better Half - Lepsza połowa BIC - Back In Character BICBW - But I Could Be Wrong - Ale mogę (mogłem) się mylić BIF - Basis In Facts - Oparte na faktach BIND - Berkeley Internet Name Domain - System nazw domenowych BIOYA - Blow It Out Your Ass BIOYIOP - Blow It Out Your I/O Port - Wyrzuć to z siebie; powiedz wreszcie BITB - Back In The Business - Z powrotem w interesie BiŚwK - Bracia i Siostry w Klawiaturze BKA - Better Known As - Lepiej znany jako... BLT - Bacon, Lettuce, & Tomato BLTN - Better Late Than Never - Lepiej późno niż wcale BM - Bite Me - Ugryź mnie! BNF - Big Name Fan BNI - Batteries Not Included - Bez baterii BOC - But Of Course - Ależ oczywiście BOF - Boring Old Fart - To samo stare, nudne pierdnięcie BOFH - Bastard Operator From Hell - Operator, bękart z piekła rodem BOHICA - Bend Over, Here It Comes Again - Przychyl się, znowu idzie BOT - Back On Topic - Wracając do tematu BRB - Be Right Back - Zaraz wracam; Zaraz wrócę BRBGTGP - Be Right Back, Got To Go Pee - Zaraz wracam, muszę iść się wysikać BRGDS - Best Regards - Pozdrowienia, wyrazy szacunku itp. BRS - Big Red Switch - Duży czerwony wyłącznik BS - Bull Shit; Big Smile BSF - But Seriously Folks - Ale poważnie ludzie ( bądźmy poważni ludzie) BSOD - Blue Screen Of Death - Niebieski ekran śmierci BST - But Seriously Though - Jednak poważnie BTA - But Then Again (in response to IOW) - Ale przecież.... BTAIM - Be That As It May - Jest taki jaki potrafi (może) BTC - Biting The Carpet - Gryząc dywan BTDT - Been There Done That - Byłem tam i to zrobiłem BTDTGTS - Been There Done That, Got the T-Shirt) - Byłem tam, zrobiłem to i dostałem T-Shirt (koszulkę) BTFT - Been There Fixed That - Byłem tam i naprawiłem to, byłem-naprawiłem BTHOM - Beats The Hell Outta Me!) - Poszło do diabła beze mnie BTK - Back To Keyboard - Z powrotem przy kompie BTSOOM - Beats The Shit Out Of Me!) - Poszło się pieprzyć beze mnie BTU - Back To You - Wracając do Ciebie BTW - By The Way - Przy okazji, Swoją drogą, A tak w ogóle BTWBO - Be There With Bells On - Będę czekać przy dźwięku dzwonów BUGS - Bloody User Generated Symptoms - Oznaki wytwarzane przez cholernego użytkownika BWDIK - But What Do I Know - Ale co ja tam wiem BWFH - Bastard Webmaster From Hell - Webmaster z Bożej łaski( kiepski) BWK - Big Wet Kiss - Namiętny pocałunek BWL - Bursting With Laughter - Pękając ze śmiechu BWQ - Buzz Word Quotient BYOB - Bring Your Own Booze - Przynieść coś mocniejszego(do picia) BYORL - Bring Your Own Rocket Launcher - Przynieść własną wyrzutnię rakietową (coś wystrzałowego) C - Cool - Spokojny, cudowny C&G - Chuckle and Grin - Chichocząc i śmiejąc się C4N - Ciao For Now - Do zobaczenia, na razie CAD - Ctrl-Alt-Del CATCH - Come Again? That Can't Help! - Przyjdziesz znów? To może pomóc. CB - Citizens Band - Pospolite ruszenie CBL - Come Back Later - Wrócę później CD-ROM - Consumer Device, Rendered Obsolete in Months CFD - Call For Discussion - Wzywać do dyskusji CFN - Ciao For Now - Do zobaczenia, na razie CFV - Call For Votes - Wzywać do głosowania ChOTP - Chcesz o tym porozmawiać? /zwykle złośliwe/ CID - Crying In Disgrace - Płacząc w niełasce CIS - Compuserve (Consumer) Information Service - Punkt pomocy dla użytkowników komputerów /konsumentów/ CLI - Command Line Interface CLM - Career Limiting Move CNP - Continued in Next Post - Dokończenie w następnej wiadomości COBOL - Completely Obsolete Business Oriented Language COI - Come On In - Wejdź, wchodź COTFL - Crawling On The Floor Laughing - Tarzając się ze śmiechu po podłodze CP - Chat Post CRAFT - Can't Remember A Fucking Thing - Nie mogę sobie tego przypomnieć CRS - Can't Remember Shit - Nie mogę sobie tego przypomnieć CSG - Chuckle Snicker Grin - Złośliwie chichotać CSS - Can't Stop Smiling - Nie mogę przestać się śmiać CSW - Can't See Why - Nie rozumiem dlaczego CSY - Can't Stop Yawning - Nie mogę się powstrzymać od ziewania CU - See You - Do zobaczenia CUA - Common User Access, Commonly Used Acronym(s) - Często (pospolicie) używane akronimy CUI8ER - See You Later - Do zobaczenia później CUIC - See You In Church - Do zobaczenia w kościele CUL8R - See You Later - Do zobaczenia później CUL - Catch You Later, See You Later - Pogadamy później; Zobaczymy się później; Do zobaczenia później CUNT - See You Next Time - Do zobaczenia następnym razem CW - Complete Wank CWYL - Chat With You Later - Pogadam z Tobą później CY - See You - Do zobaczenia CYA - See You - Do zobaczenia CYAL8R - See You Later CYBAX - PLONK zaszyfrowany kodem ROT13 CYL - See You Later - Do zobaczenia później CYPUWIPD - Can You Pick-Up What I'm Putting Down - Możesz podnieść to co upuściłem (domyślnie-podjąć temat) CZE,cze - Skrót od słowa - Cześć, powitanie (Hi) DARFC - Ducking And Running For Cover - Uchylać się i uciekać, żeby się ukryć DBAI - Designed By An Idiot - Zaprojektowane przez idiotę DCW - Dla Ciebie wszystko DD - Dreaded Disease; Dear Daughter - Obawiając się choroby; droga córko DEC - Do Expect Cuts - Oczekuję cięcia DEGT - Don't Even Go There - Nawet tam nie chodź DGCC - De Gustibus coś tam, coś tam... - O gustach się nie dyskutuje DGNED - De Gustibus Non Est Disputandum - O gustach się nie dyskutuje DGT - Don't Go There - Nie chodź tam DH - Dear Husband, Dick Head - Drogi mąż DIIK - Damned If I Know - Naprawdę nie wiem DILLIGAD? - Do I Look Like I Give A Damn?! - Czy wygląda to tak, jakby mnie to obchodziło? DILLIGAF? - Do I Look Like I Give A Fuck?! DINK - Dual Income, No Kids - Dwoje pracuje (podwójny dochód), nie ma dzieci DIY - Do It Yourself - Zrób to sam DL;D/L - Download, transmit to you - Ściąganie plików DLN - Don't Leave Now - Nie odchodź teraz, Nie przestawaj DLTBBB - Don't Let The Bed Bugs Bite - Nie pozwól pluskwom gryźć DLTDHYWTGLSY -Don't Let The Door Hit Ya Where The Good Lord Split Ya DMML - Don't Make Me Laugh - Nie rozśmieszaj mnie DNPM - Damn Near Pissed Myself DNS - Serwer nazw domenowych (Domain Name Server) DOS - Dead Operating System; Defective Operating System; Disk Operating System; Dozing Off Soon DPAITNWL - Disturbing People And Irritating The Neighbours With Laughter - Przeszkadzając ludziom i irytując sąsiadów śmiechem DS - Dear Son - Drogi synu DSH - Desperately Seeking Help - Rozpaczliwie poszukuję pomocy DTHT - Delighted To Hear That - Słucham o tym z radością, cieszy mnie to DTP - DeskTop Publishing DTRT - Do The Right Thing - Zrób coś dobrego, Zrób to dobrze DUCT - Did You See That? - Widziałeś to?; Wiedziałeś o tym? DW - Dear Wife - Droga żono DWBH - Don't Worry Be Happy - Nie przejmuj się DWIM - Do What I Mean - Zrób to co ja mam na myśli, zrób to co ja chcę DWISNWID - Do What I Say Not What I Do - Rób to co ci każę(mówię) a nie to co ja sam robię DWOL - Drunk while on line - Pijany on line DYHABF - Do You Have A Boyfriend? - Czy masz chłopaka? DYHAGF - Do You Have A Girlfriend? - Czy masz dziewczynę? DYJHI - Don't You Just Hate It - (Czy) nie znosisz (lubisz) tego DYJHIW - Don't You Just Hate It When - (Czy) nie znosisz kiedy... DYJHIWTH - Don't You Just Hate It When That Happens - (Czy) nie nawidzisz kiedy to się dzieje DYOH - Do Your Own Homework - Odrób swoją pracę domową DYT - Don't You Think - Nie sądzisz? DYTS - Don't You Think So - Nie sądzisz (że tak)? ECP - Excessive Cross Posting EG - Evil Grin - Diabelski uśmiech EMML - E-mail Me Later - Napisz do mnie później EMP - Excessive Multiple Posting EMSG - Email Message - Wiadomość pocztowa EOD - End Of Discussion - Kończę rozmowę na ten temat EOF - End Of File - Koniec pliku EOL - End Of Lecture - Koniec lektury EOM - End Of Message - Koniec wiadomości EOQ - End Of Question, End Of Quote - Koniec cytatu EOS - End Of Story - Koniec opowiadania EOT - End Of Topic, End Of Transmision, End Of Thread /i.e., don't reply to this message/ - Koniec dyskusji, Koniec tematu ESAD;ES&D - Eat Shit And Die - Spadaj ESADMF - Eat Shit And Die Mother Fucker ETLA - Extended Three Letter Acronym - Rozszerzony trzyliterowy skrót EZ - Easy - Łatwizna F&F - Fire And Forget - Spal i zapomnij F2F - Face To Face, Flesh To Flesh - Twarzą w twarz; określenie na spotkanie w rzeczywistości FAFWOA - For A Friend Without Access - Dla przyjaciela bez dostępu FAQ - Frequently Asked Question - Często zadawane pytania, Odpowiedzi na często zadawane pytania FAQL - Frequently Asked Question(s) List - Lista najczęściej zadawanych pytań FAS - For A Second - Na sekundę FAW - For A While - Na chwilkę FAWC - For Anyone Who Cares - Dla kogoś (kogokolwiek) kogo to obchodzi (kto się o to troszczy) FB - Furrowed Brow - Zmarszczone brwi FBOFW - For Better Or For Worse - Na dobre i na złe FD - Fuck Dat FDROTFL - Falling Down, Rolling On The Floor, Laughing - Tarzać się ze śmiechu FF - French Fry - Smażone po francusku FF - Fire And Forget - Spal i zapomnij FFS - For Fucks Sake FGS - For Goodness' Sake - Na miłość boską FIFO - First In, First Out - Pierwszy wszedł i pierwszy wyszedł FIGJAM - Fuck I'm Good, Just Ask Me - Jestem dobry, zapytaj mnie FIIK - Fucked If I Know FISH - First In, Still Here - Pierwszy wszedł i ciągle jest FITB - Fill In The Blanks - Wypełnij puste miejsca FIWOBATLAAI - Fucking Idiot With Out Brains And Talking Like An Addicted IRC'er - Pieprzony idiota bez mózgu gada jak uzależniony od IRC FM - Fucking Magic - Pieprzony magik FMN - Forget Me Not - Nie zapomnij mnie FNM - Forget Me Not FO - Fuck Off - Odpier... się FOAD - Fuck Off And Die - Odpierd... się i zdychaj FOAF - Friend Of A Friend - Przyjaciel przyjaciela FOC - Free Of Charge - Zwolniony z obowiązku (odpowiedzialności) FOD - Finger Of Death - Dotyk śmierci FOS - Freedom Of Speech, Full Of Shit - Wolność słowa, pełne g... FOT - Full Of Tripe - Same bzdury FOTCL - Falling Off The Chair Laughing - Usiąść sobie ze śmiechu FPS - Frames Per Second; First Person Shooter; For Pete's Sake FPSx - Facet podpisujący się "x" /anonim/ FRE - Frequently Requested Enhancement FRED - Fucking Ridiculous Electronic Device - Pieprzony śmieszny przyrząd elektroniczny FRO - Fucking Right Off - Spierdalaj stąd FTASB - Faster Than A Speeding Bullet - Szybciej niż pocisk FTF - Face To Face - Twarzą w twarz; określenie na spotkanie w rzeczywistości FTL - Faster Than Light - Szybciej niż światło FTP - File Transfer Protocol - Protokół transmisji plików FTTT - From Time To Time - Od czasu do czasu FU - Fucked Up; Follow-Up; Future Use FUA - Fucked Up Again - Znów się poszło pieprzyć FUBAB - Fucked Up Beyond All Belief - Nie do uwierzenia (wiary) FUBAR - Fucked Up Beyond All Recognition - Tego już nie da się naprawić, totalnie popsute FUBB - Fouled Up Beyond Belief - Niewiarygodnie paskudny FUD - Fear Uncertainty and Disinformation, Fear Uncertainty and Doubt - Obawa, niepewnośc i dezinformacja; Obawa, niepewność i zwątpienie FUT - Followup-To - Odpowiedzi na tego posta będą /automatycznie przez czytnik/ wysyłane na grupy podane w polu Followup-To /czyli w OE "Prześlij w nawiązaniu"/ FWIW - For What It's Worth - Na ile to jest tego warte FY - Fuck You FY&TSYRIO - Fuck You And The Sysop You Rode In On FYA - For You Amusement - Dla twojej przyjemności FYATSYRIO - Fuck You And The Sysop You Rode In On FYDITM - Fuck You Directly In The Mouth FYE - For Your Entertainment - Aby cię ucieszyć; Dla twojej uciechy FYEO - For Your Eyes Only - Tylko dla twoich oczu; Tylko dla twojego wglądu FYG - For Your Guidance - Żeby ci pomóc FYI - For Your Information - Dla twojej informacji G - Grin - Uśmiech G1 - Good One - Dobry GA - Go Ahead - No, dalej GAFIA - Get Away From It All - Zabieraj się stąd GAL - Get A Life - Z życiem GAMMD - Go Ahead, Make My Day - No, dalej, pokaż mi co potrafisz GASP - Go Away, Silly Person - Dalej głupku GBH - Great Big Hug - Mocne uściski GBH&K - Great Big Hug & Kiss - Mocne uściski i ucałowania GD&R - Grinning Ducking & Running - Uśmiech, unik i ucieczka GDM8 - G'day Mate - Miłego dnia GF - Girl Friend GFAK - Go Fly A Kite - Idź puszczać latawca GFC - Going For Coffee - Idę na kawę GFD - Going For Drink - Wyskakuję na drinka GFN - Gone For Now - Na razie odchodzę GFR - Grim File Reaper GFSY - Glad To See You - Cieszę się, że Cię widzę GG - Go Girl, Good Game, Good Going GG - Gotta Go - Muszę spadać GGN - Gotta Go Now - Muszę już (teraz) iść GGP - Gotta Go Piss - Muszę się odlać GH - Getting Hard (see GW) - Twardnieje GIGO - Garbage In Garbage Out - Śmiecie na na wejściu, śmiecie na wyjściu; Śmiecie włożysz, Śmiecie wyjmiesz GIRO - Garbage In Rubbish Out - Śmiecie włożysz, Śmiecie wyjmiesz GIWIST - Gee I Wish I'd Said That - Ojej, życzyłbym sobie powiedzieć coś takiego GJ - Good Job - Dobra robota GL - Good Luck - Powodzenia GLG - Good Looking Girl; Goofy Little Grin - Ładna dziewczyna GLGH - Good Luck and Good Hunting - Powodzenia i pomyślnych łowów GM - Good Morning - Dzień dobry GMAB - Give Me A Break - Daj mi odetchnąć (pozwól mi na przerwę) GMAFB - Give Me A Fucking Break - Daj mi kurwa odetchnąć GMBO - Giggling My Butt Off GMTA - Great Minds Think Alike - Wielkie umysły myślą podobnie GN - Good Night - Dobranoc GO - Get Out - Odczep się GOB - Good'Ol Boy - Dobry chłopak GOI - Get Over It - Bądź ponad to, nie przejmuj się tym GOK - God Only Knows - Bóg jeden raczy wiedzieć GOOH - Get Out Of Here - Spadaj stąd GOOMF - Get Out Of My Face - Zejdź mi z oczu GPY - Grumpy - Marudny, ciągle niezadowolany GR - Get Real - Badź realistą GR&D - Grinning, Running & Ducking - Smieję się zwiewam i robię uniki GR8 - Great - Świetnie; Super GRD - Grinning, Running & Ducking - Smieję się zwiewam i robię uniki GTG - Got To Go - Muszę iść GTH - Go To Hell - Idź do diabła GTSY - Glad To See You - Cieszę się, że cię widzę GTTB - Gee That's Too Bad - To fatalnie GUI - Graphical User Interface - Interface graficzny GW - Getting Wet (see GH) - Staje się wilgotna H - Hug - Uściski H&K - Hug and Kiss - Uściski i ucałowania HAB - Hot Asian Babe - Gorący azjatycki towar HABU - Have A Better 'Un HAGN - Have A Good Night - Życzę Ci miłej nocy HAGU - Have A Good 'Un HAK - Hugs and kisses - Uściski i ucałowania HAND - Have A Nice Day - Życzę Ci miłego dnia HB - Hug Back - Uściski wzajemnie HF - Have Fun - Baw się dobrze HH - Holding Hands - Uściski dłoni, trzymanie się za ręce HHIS - Hanging Head In Shame - Spuścić głowę ze wstydu HHO 1/2 K - Ha Ha, Only Half Kidding - Trochę żartowałem HHOJ - Ha Ha Only Joking - Ha Ha, to był tylko żart HHOK - Ha Ha Only Kidding - Ha Ha, tylko żartowałem HHOS - Ha Ha Only Serious - Ha Ha, to było na poważnie HHTYAY - Happy Holidays To You And Yours - Miłych wakacji HIG - How's it Going? - Jak to idzie, jak leci HIH - Hope It Helps - Mam nadzieję, że to pomogło HILIACACLO - Help I Lapsed Into A Coma And Can't Log Off - Pomocy, zapadłem w śpiączkę i nie mogę się wylogować HIWTH - Hate It When That Happens - Nie cierpię kiedy to się dzieje; Nie nawidzę jak to się dzieje HMFG - Holy Mother of Fucking God - Święta matka pieprzonego boga HMFIC - Head Mother Fucker In Charge HMOFG - Holy Mother Of Fucking God - Święta matka pieprzonego boga HMP - Help Me Please - Proszę o pomoc HMT - Here's My Try - Oto spróbowałem HNY - Happy New Year - Szczęśliwego Nowego Roku HORU - How Old Are You - Ile masz lat HSIK - How Should I Know - Jak miałem to wiedzieć? HTH - Hope That Helps, Hope This Helps - Mam nadzieję że to pomoże HTML - HyperText Markup Language HTSI - Hope That Sinks In HTTP - HyperText Transfer Protocol HUA - Heads Up Asshole HWMBI - He Who Must Be Ignored - Jego trzeba ignorować IAC - In Any Case - W każdym razie; w każdym przypadku IAD - Internet Addcition Disorder - Syndrom uzależnienia się od Sieci IAE - In Any Event - W każdym razie IAIYH - It's All In Your Head - To wszystko masz w głowie IANAL - I Am Not A Lawyer - Nie jestem prawnikiem IBM - I Blame Microsoft; Idiots Bought Me; Inadequate But Marketable - Winię Microsoft; idioci mnie kupili; niezadowalający, ale się sprzedaje IBN - I'm Buck Naked IBTD - I Beg To Differ IC - I See - Aha, widzę; Ach tak ICBW - I Could Be Wrong - Mogę się mylić ICMP - Internet Control Message Protocol - Protokół wymiany informacji o stanie węzłów /m.in. routerów, serwerów/ w Sieci ICN - I See Now - Aha, teraz już wiem ICOCBW - I Could Of Course Be Wrong - Mogę się oczywiście mylić ICYDK - In Case You Didn't Know - Na wypadek gdybyś nie wiedział ICYI - In Case You're Interested - Na wypadek gdybyś był zainteresowany IDA - I Dislike Acronyms - Nie lubię skrótów IDBI - I Don't Believe It - Nie wierzę w to IDBY - I Don't Believe You - Nie wierzę Ci IDC - I Don't Care - Nie zależy mi, nie obchodzi mnie to IDGAD - I Don't Give A Damn - Mam to gdzieś IDGI - I Don't Get It - Nie dostanę tego IDK - I Don't Know - Nie wiem IDM - It Doesn't Matter - To nie ważne IDMM - It Doesn't Matter to Me - To dla mnie nic nie znaczy IDMTM - It Doesn't Matter To Me - To dla mnie nic nie znaczy IDT - I Don't Think - Nie sądzę IDTS - I Don't Think So - Nie sądzę IDTT - I'll Drink To That - Wypiję za to! IE - Internet Exploder; Internet Explorer IFF - If and only If IGGNLTL - I Gotta Go Now Let's Talk Later - Muszę teraz iść, porozmawiajmy później IGP - I Gotta Pee - Muszę się odlać IGTP - I Get The Point - Pojmuję IHTG - I Hate To Go - Jestem niezadowolony, że muszę iść IHYUWIM - I Hope You Understand What I Mean - Mam nadzieję, że rozumiesz co mam na myśli II - Inteligentny(tna) /Inteligencja/ inaczej IINM - If I'm Not Mistaken - Jeśli się nie mylę IIR - If I Recall - O ile pamiętam IIRC - If I Recall Correctly /Remember/ - Jeżeli dobrze sobie przypominam /pamiętam/ IIRCAID - If I Recall Correctly And I Do - Jeśli dobrze sobie przypominam, a sądzę, że tak IIRR - If I Recall Rightly - Jeśli dobrze sobie przypominam IITYWIMIWHTKY - If I Tell You What It Means, I Will Have To Kill You - Jeśli powiem ci, co to znaczy, będę musiał cię zabić IITYWIMWYBMAD - If I Tell You What It Means Will You Buy Me A Drink - Jeśli powiem ci, co to znaczy, postawisz mi drinka? IITYWTMWYKM - If I Tell You What This Means Will You Kiss Me - Jeśli powiem ci, co to znaczy, pocałujesz mnie? IIWM - If It Were Me/Mine - Gdybym to był ja; gdyby to było moje IKWYM - I Know What You Mean - Wiem co masz na myśli ILIC - I Laughed, I Cried - Śmiałem się, płakałem ILSHIBAMF - I Laughed So Hard I Broke All My Furniture! - Śmiałem się tak bardzo, że aż meble połamałem ILTNMMAMOTCHYCFAPMSFTJ - I'd Like To Nominate Mike Meyers As Moderator Of This Conference. Honestly, You Couldn't Find A Person More Suited For The Job - Chciałbym wskazać Mike'a Meyers'a jako osobę o umiarkowanych poglądach na tej konferencji. Szczerze mówiąc, nie ma lepszej kandydatury do wykonania tej roboty. ILU - I Love You - Kocham Cię ILY - I Love You - Kocham Cię IM - Instant Message - Natychmiastowa wiadomość IMAO - In My Arrogant Opinion - Na mój chamski gust IMBO - In My Bloody Opinion - Wg. mojej cholernej opinii IMBW - I May Be Wrong - Mogę się mylić IMCAO - In My Completely Arrogant Opinion - Moim kompletnie aroganckim zdaniem IMCO - In My Considered Opinion - W mojej rozważonej opinii IME - In My Experience - Z mojego doświadczenia IMHBCO - In My Humble But Correct Opinion - W mojej skromnej ale właściwej opinii IMHO - In My Humble Opinion; In My Honest Opinion; In My Holy Opinion - Moim skromnym zdaniem IMNSCO - In My Not So Considered Opinion - Moim niezbyt rozważnym zdaniem IMNSHO - In My Not So Humble Opinion - Moim nieskromnym zdaniem IMO - In My Opinion - Moim zdaniem IMOBIHO - In My Occasionally But Infrequently Humble Opinion - Moim skromnym (choć nie zawsze) zdaniem IMOBO - In My Own Biased Opinion - Moim "zakręconym" zdaniem IMOHO - In My Occasionally Humble Opinion - Moim czasami skromnym zdaniem IMPE - In My Personal Experience, In My Previous Experience - Według moich osobistych doświadczeń, Według moich wcześniejszych doświadczeń IMPOV - In My Point Of View - Z mojego punktu widzenia IMS - I Am Sorry - Przepraszam IMSHO - In My Super-Humble Opinion - Moim cholernie skromnym zdaniem IMVHO - In My Very Hoble Opinion - Moim bardzo skromnym zdaniem INL - I'm Not Laughing - Nie śmiałem się INPO - In No Particular Order - Niekoniecznie w dobrej (tej) kolejności IOU1 - I Owe You One - Jestem Ci winien jedną, jedno /kolejkę, piwo itp./ IOW - In Other Words - Innymi słowy IOWTBT - I Only Want To Be Told - Chciałbym tylko, aby mi ktoś powiedział IP - Internet Protocol - Protokół internetowy IRC - Internet Relay Chat IRL - In Real Life - W rzeczywistym świecie IRMFI - I Reply Merely For Information - Odpowiadam jedynie dla informacji IRSTBO - It Really Sucks The Big One IS - I See - Aha, widzę; Ach tak ISBAB - I Should have Bought A Book - Żałuję, że nie kupiłem książki ISDN - It Still Does Nothing - Ciągle nic nie robi ISIRTA - I'm Sorry I'll Read That Again - Przepraszam, przeczytam to jeszcze raz ISP - nternet Service Provider - Dostarczyciel Serwisu Internetowego ISTM - It Seems To Me - Wydaje mi się ISTR - I Seem To Recall /Remember/ - Wydaje mi się, że sobie przypominam /że pamiętam/ ISWYM - I See What You Mean - Wiem co masz na myśli ITA - I Totally Agree - Całkowicie się zgadzam ITD - In The Dark - W ciemności ITRO - In The Region Of - Około ITRW - In The Real World - W rzeczywistym świecie ITSFWI - If The Shoe Fits, Wear It - Jeśli buty pasują-noś je ITWSBT - I Think We Should Be Told - Myślę, że powinni nam o tym powiedzieć ITYM - I Think You Mean - Myślę, że chodzi ci o... IWALU - I Will Always Love You - Zawsze będę Cię kochał IWBIWISI - I Will Believe It When I See It - Uwierzę, kiedy zobaczę IWBN - It Would Be Nice - Byłoby miło IWBNI - It Would Be Nice If - Byłoby miło, gdyby ... IWBS - I Was Being Stupid - Byłem głupi IYD - In Your Dreams - W Twoich marzeniach IYDM - If You Don't Mind - Jeśli nie masz nic przeciwko IYFEG - Insert Your Favorite Ethnic Group - Umieść swoją ulubioną grupę etniczną IYHO - In Your Humble Opinion - Twoim skromnym zdaniem IYKWIM - If You Know What I Meanning - Jeśli wiesz, co mam na myśli IYKWIMAITYD - If You Know What I Mean, And I Think You Do - Jeśli wiesz co mam na myśli, a wydaje mi się ze wiesz IYL - If You Like - Jeśli ci się podoba... IYSWIM - If You See What I Mean - Jeśli rozumiesz, o co mi chodzi J4G - Just For Grins - Po prostu dla śmiechu J4SAG - Just For Shit And Grins - Dla śmiechu i g... J6P - Joe 6-Pack JAM - Just A Minute - Za moment JAS - Just A Second - Za sekundę JASE - Just Another System Error - Po prostu kolejny błąd systemu JFG - Just For Grins - Po prostu dla śmiechu JFYI - Just For Your Information - Właśnie dla Twojej wiadomości JIC - Just In Case - Na wypadek JK;J/K - Just Kidding - To był (jest) tylko żart JMO - Just My Opinion - Po prostu w mojej opinii JONCL - Jumping Onto Neighbour's Car Laughing - Skacząc ze śmiechu po samochodzie sąsiada JSNM - Just Stark Naked Magic - Pełna całkowita magia JTLYK - Just To Let You Know - Powinieneś to wiedzieć JTYWTK - Just Thought You Wanted To Know - Pomyśl jeśli chcesz wiedzieć K - Kiss - Całusek, Cmok, Buziaczek K - Okay K/N>K - Kawa przez nos na klawiaturę /oznacza przeczytanie bardzo zabawnego tekstu/ KB - Kiss Back - Cmok wzajemnie, Buziak wzajemnie KBD - Keyboard - Klawiatura KEWL;QL - Cool - Świetnie KHYF - Know How You Feel - Wiem co czujesz, wiem jak się czujesz KIQ - Keep It Quiet - Nie mów (rozgłaszaj) tego KISS - Keep In Simple Stupid - Niech to będzie proste KIT - Keep In Touch - Bądź w kontakcie KITB - Kick In The Butt - Kopniak w d... KMA - Kiss My Ass - Pocałuj mnie w d... KMYF - Kiss Me You Fool - Całuj mnie głupcze KMG - Kiss My Grits - Całuj ślady moich stóp KOC - Kiss On Cheek - Buziak w policzek KOL - Kiss On Lips - Całus w usta KOTC - Kiss On The Cheek - Całus w policzek KUTGSAWYAD - Keep Up The Good Spirit And Whatever You Are Doing - Nie trać humoru cokolwiek robisz KWIM - Know What I Mean) - Wiesz co myślę? L - Laugh - Śmiech L2BS - Licence To BS L8R - Later - Do zobaczenia później L8R G8R - Later 'Gater LAB&TYD - Life's A Bitch & Then You Die - Życie jest brutalne i pełne zasadzek /Lajf is brutal and full of zasadzkas/ LABTYD - Life's A Bitch, Then You Die - j.w. LAFS - Love At First Sight (Site) - Miłość od pierwszego wejrzenia LAGNAF - Let's All Get Naked And Fuck - Rozbierzmy się i p...my się LAN - Local Area Network LART - Luser Attitude Readjustment Tool LAY - Looking At You - Patrząc na Ciebie LDD - La Dee Da LDR - Long Distance Relationship - Znajomość (miłość) na odległość LHM - Lord Help Me - Panie /Boże/ pomóż mi LHO - Laughing Head Off - Rozweselony LHU - Lord Help Us - Panie /Boże/ pomóż nam LIS - Lost In Space - Zagubiony w przestrzeni LISP - Lots of Infuriating & Silly Parenthesis - Dużo irytującego i głupiego wtrącania się LJBF - Let's Just Be Friends - Bądźmy przyjaciółmi LLAL - Laughing Like A Lunatic - Śmiać się jak obłąkany LLAP - Live Long And Prosper - Długiego życia i dobrej koniunktury (prosperity) LLTA - Lots and Lots of Thunderous Applause - Gorący aplauz LMA - Leave Me Alone - Daj mi spokój LMAO - Laughing My Ass Off - Śmiejąc się do rozpuku LMC - Let Me See - Pokaż mi , pozwól mi zobaczyć LMS - Let Me See - Pokaż mi , pozwól mi zobaczyć LMWIS - Lick Me Where I Sweat - Liż mnie tam gdzie jestem słodki(a) LO - Lust (Love) Object - Obiekt pożądania /miłości/ LOA - Love On Arrival - Uściski na powitanie LOIS - Laughing On The Inside - Śmiać się w duchu LOL - Laught Out Loud, Lots Of Love, Lots Of Luck - Głośno się śmiejąc, Masa śmiechu, Śmiech na sali LOLA - Laughing Out Loud Again - Ponownie śmiech na sali LOLAK - Lots Of Love And Kisses - Gorące pozdrowienia i ucałowania LOLOL - Laughing Out Loud On-Line; Lots Of Laughing Out Loud LOML - Light Of My Life - Światłość mojego życia; moje słoneczko itp. LOMS - Looking Over My Shoulder - Patrząc przez ramię LOOL - Laughing Out Outrageously Loud - Szalony śmiech na sali LOQ - Laughing Out Quietly - Cichy śmiech LOWNBTD - Laid Off With Nothing Better To Do - Będąc zwolnionym i nie mając nic lepszego do roboty LR - Later - Później LSHMBH - Laughing So Hard My Belly Hurts - Aż mnie brzuch boli ze śmiechu LSHMBIB - Laughing So Hard My Belly Is Bouncing - Aż mi się odbija ze śmiechu LSHMCIS - Laughing So Hard My Computer Is Shaking - Tak rechoczę, że aż moj komputer się trzęsie LTIC - Laughing Till I Cry - Aż się spłakałem ze śmiechu LTIP - Laughing Till I Puke - Śmiech aż do rozpuku /w oryginale: do porzygania się/ LTNC - Long Time No See - Wiele czasu się nie widzieliśmy LTNS - Long Time No See - Wiele czasu się nie widzieliśmy LTNT - Long Time No Type - Wiele czasu nie pialiśmy do siebie LTR - Long Term Relationship - Znajomość na dłuższą metę LTS - Laughing To Self - Śmiać się do siebie LU4E&A - Love You For Ever And Always - Kocham Cię na wieki LUB - Laughing Under Breath - Tchu zabrakło ze śmiechu LUWAMH - Love You With All My Heart - Kocham Cię całym sercem LWR - Launch When Ready - Włącz gdy będziesz gotowy LY - Love You - Kocham Cię LYL - Love You Lots - Kocham Cię mocno LYLAB - Love You Like A Brother - Kocham Cię jak brata LYLAS - Love You Like A Sister - Kocham Cię jak siostrę LYLY - Love You and Leave You - Kocham Cię a opuszczam Cię LYMI - Love You Mean It - Naprawdę Cię kocham M8 - Mate - Przyjaciel /potocznie: żona, mąż/ MAC - Most Applications Crash - Większość awarii programów MACINTOSH - Most Applications Crash If Not The Operating System Hangs - Większość programów "siada", a jeśli nie to system operacyjny się zawiesza MBSZ - Moim bardzo skromnym zdaniem MCIBTYC - My Computer Is Better Than Your Computer - Mój komputer jest lepszy od Twojego MEG - Mega Evil Grin - Bardzo złośliwy uśmiech MEGO - My Eyes Glaze Over - Wzruszyłem się MFTL - My Favourite Toy Language - Mój ulubiony język flirtu MHBFY - My Heart Bleeds For You - Moje serce krwawi przez Ciebie MHOTY - My Hat's Off To You - Chylę kapelusza przed tobą; oddaję ci cześć MIASGB - Make It A Short GoodBye - Niech to będzie krótkie pożegnanie MICROSOFT - Most Intelligent Customers Realize Our Software Only Fools Teenagers - Większość inteligentnych klientów zdaje sobie sprawę, że nasze softy tylko ogłupiają nastolatków MIL - Mother In Law - Teściowa MIPS - Meaningless Indication of Processor Speed - Bezsensowne (nie mające znaczenia) wskazania prędkości procesora MLA - Multiple Letter Acronym - Powtarzające się (wielokrotne) akronimy listowe MMF - Make Money Fast - Zarobić szybko pieniądze, Szybki zarobek MNTZBSZ - Moim Nie Tak Znowu Bardzo Skromnym Zdaniem MOF - Male Or Female - Facet czy kobieta? MOFO - My Own Fucking Organization - Moja własna pieprzona organizacja MORF - Male Or Female - Facet czy kobieta? MOTAS - Member Of The Appropriate Sex - Przedstawiciel(ka) właściwej płci MOTO - Master Of The Obvious - Mistrz oczywistości MOTOS - Member of the Opposite Sex - Przedstawiciel(ka) przeciwnej płci MOTSS - Member of the Same Sex - Przedstawiciel(ka) tej samej płci MP - My Pleasure - Przyjemność po mojej stronie MPTY - More Power To You - Więcej władzy dla Ciebie MSG - Message - Wiadomość MSIE - Microsoft Internet Explorer - Przeglądarka, zwana też popularnie MiSIEm MSMD - Monkey See Monkey Do - Małpa zobaczy, małpa zrobi MSPANC - Mogłem Się Powstrzymać, Ale Nie Chciałem MSSZ - Moim Strasznie Skromnym Zdaniem MSZ - Moim skromnym zdaniem MTBF - Mean Time Between Failure - W czasie pomiędzy uszkodzeniami MTFBWY - May The Force Be With You! - Niech moc będzie z Tobą! MTU - Maximum Transmission Umt - Maksymalna transmisja danych MUD - Multi User Dungeon - Loch dla multiużytkownika MUG - Multi User Game - Gra dla multiużytkownika MUSH - Multi User Shared Hallucination - Wspólne halucynacje multiużytkowników MYK - Minimize Your Keystrokes - Przestań o tym pisać /gadać/ MYOB - Mind Your Own Business - Pilnuj swoich interesów, Pilnuj swojego nosa, Pilnuj swoich spraw N/M - Never Mind - Nic nie szkodzi; To nie ważne; To bez znaczenia. N1 - Nice One - Uroczy(a), Miły(a) itp. N2S - Needless 2 Say - Nie ma potrzeby mówić NA;N/A - Not Acceptable; Not Available - Nie dozwolone; Nie osiągalne NAFAIK - Not As Far As I Know - Nie, o ile mi wiadomo NAJASC - Not Affiliated Just Another Satisfied Customer - Nie stowarzyszony, po prostu jeszcze jeden zadowolony klient NAJASCYYY - Not Affiliated Just Another Satisfied Customer Yadda Yadda Yadda NALOPKT - Not A Lot Of People Know That - Mało ludzi wie o tym NARA - See ya - Na razie NAYYY - Not Affiliated Yadda Yadda Yadda - Nie stowarzyszony NB - Nota bene /warto zaznaczyć, zauważyć/ NBD - No Big Deal - Bez rewelacji NBIF - No Basis In Facts - Bezpodstawnie NC - No Comment - Bez komentarza NDA - Non-Disclosure Agreement - Nie ujawnione porozumienie NDLWSMB - Nearly Died Laughing While Shaving My Butt - Umierając ze śmiechu podczas golenia tyłka NE1 - Anyone - Ktoś, ktokolwiek NEM - Nothing Else Matters - Nic więcej nie ma znaczenia, wszystko inne jest bez znaczenia NFG - No Fucking Good - Nie ma w tym nic dobrego NFI - No Friggin' Idea - Nie dopracowany pomysł NFS - Network File System - Sieciowy system plików NFW - No Fucking Way - Nie ma mowy NFWM - No Fucking Way Man - Nie ma mowy człowieku! NG - Nice Guy/Gal; News Group; No Good - Fajny chłopak /dziewczyna/ NHOH - Never Heard Of Him/Her - Nigdy nie słyszałem o nim/niej NHTOB - Never Heard That One Before - Nigdy przedtem o tym nie słyszałem NIC - Network Information Center - Sieciowe centrum informacyjne NIFOC - Nude In Front Of Computer - Goły przed komputerem NIMBY - Not In My Back Yard - Nie w mojej Organizacji /ekipie, paczce,.../ NIME - Not In My Experience - To nie wynika z mojego doświadczenia NITS - Nervous In The Service NJOY - Enjoy - Ciesz się NK - New Kid - Nowy /kolejny/ dzieciak NM - Never Mind - Nic ważnego, Nie ma sprawy NMJ - Not My Job - To nie moja robota NMN - No Middle Name - Bez drugiego imienia NMTBS - Nothing More To Be Said - Nic więcej do dodania NNTP - Network News Transfer Protocol - Protokół wymiany wiadomości w Sieci NONYA - Non Ya Business - Nie Twój interes NONYB - Non Ya Business - Nie Twój interes NOYB - None Of Your Business - Nie Twój interes NP - No Problem; Now playing, - Nie ma problemu; O muzyce ktorej wlasnie sluchasz NPNG - No Pain No Gain - Nie ma bólu, nie ma zysku NQWI - Not Quite With It - Nie całkiem z tym NRN - No Reply Necessary - Odpowiedź nie jest konieczna, Nie potrzeba odpowiedzi NSS - No Shit Sherlock - Poważnie?, Co Ty nie powiesz? NT - No Text - Bez tekstu NTDBWY - Nice To Do Business With You - Miło robić z Tobą interesy NTDW - Nothing To Do With - Nic więcej do zrobienia NTDWI - Nothing To Do With It - Nic więcej do zrobienia z tym NTG - Nie ta grupa (odnosi po prostou nie na temat) NTK - Need To Know, Nice To Know - Potrzebuję wiedzieć, Dobrze by było wiedzieć NTP - Network Time Protocol - Protokół komunikacyjny synchromzujący czas komputerów w Sieci NTTAWWT - Not That There's Anything Wrong With That - Nie ma w tym nic złego NTTFLS - Not Till The Fat Lady Sings - Nie, dopóki gruba dama śpiewa NTYMI - Now That You Mention It - Skoro już o tym wspominasz NW - Next Week; No Way - W następnym tygodniu; Nie ma mowy NYCTMI - Now You Come To Mention It - Teraz gdy o tym wspomiałeś OAO - Over And Out - Bez odbioru OATUS - On A Totally Unrelated Subject - Kompletnie nie w temacie OAUS - On An Unrelated Subject - Nie w temacie OB - OBligatory - Obowiązkowo OBE - Overcome By Events - Pochłonięty wydarzeniami OBJ - Obligatory Joke - Nie na poważnie /koniecznie żartuj/ OBTW - Oh By The Way - Och, a tak przy okazji... OEM - Original Equipment Manufacturer - Producent oryginalnego sprzętu OH - Off Hand - Precz z łapami OIC - Oh I See - Rozumiem; Aha, widzę; Ach tak OIS - Oh I See - Rozumiem; Aha, widzę; Ach tak OIW - O ile wiem OJ - Only Joking; Orange Juice - Tylko żartowałem; Sok pomarańczowy OK - "Oll Korrect" - Wszystko w porządku OL - Old Lady - Starsza pani OM - Old Man - Starszy pan OMDB - Over My Dead Body - Nad moim martwym ciałem OMG - Oh My God - O, Boże! OMKC - On My Knees Crying - Na kolanach - płacząc OMKP - On My Knees Praying - Na kolanach - modląc się ONNA - Oh No Not Again! - Och nie, tylko nie znowu! ONNTA - Oh No Not This Again! - Och nie, tylko nie znowu to samo! OOC - Out Of Character OOI - Out Of Interest - Poza zainteresowaniem OOO - Out Of Order - Zepsute OOP - Out Of Production - Nie produkowany OOS - Out Of Sight - Nie na widoku OOSOOM - Out Of Sight Out Of Mind - Co z oczu to i z serca (Jeśli się czegoś nie widzi to się o tym nie myśli) OOT - Out Of Town - Nie ma mnie w mieście OOTB - Out Of The Box - Nie ma mnie w pudle OOTC - Obligatory On Topic Comment - Obowiązkowy komentarz do tematu OOTQ - Out Of The Question - Nie ma mowy OP - Original Poster - Autentyczny (oryginalny) plakat ORN - Oh Really now - Teraz poważnie OS - Operating System - System operacyjny OS/2 - Obsolete Soon Too - Też wkrótce przestarzały OSOM - Out of Sight Out of Mind - Czego nie widzisz o tym nie myślisz OT - Off Topic - Nie na temat OTF - On The Floor - Na podłodze OTL - Out To Lunch - Wyszedłem na obiad OTOH - On The Other Hand - Z drugiej strony OTOOH - On The Other Other Hand - Z jeszcze innej strony OTT - Over The Top - Ponad wszystko OTTH - On The Third Hand - A jeszcze z innej strony... OTTOMH - Off The Top Of My Head OTW - On The Whole; On The Way - Ogólnie rzecz biorąc; W drodze OUSU - Oh You Shut Up! - Zamknij się! OWTTE - Or Words To That Effect P? - Beg You Pardon? - Słucham? PABG - Pack A Big Gun - Zapakuj wielką spluwę PAW - Parents Are Watching - Rodzice obserwują (patrzą) PB - Potty Break - Pora do kibelka PBT - Pay Back Time - Czas zapłaty PCMCIA - People Can't Memorize Computer Industry Acronyms PCYLIHOONL - Please Cross Your Legs I Have Only One Nail Left - Proszę, skrzyżuj nogi, został mi tylko jeden gwóźdź PD - Public Domain - Publiczna dzielnica PDA - Public Display of Affection - Publiczne obnażanie się ze swoich uczuć PDE - Puppy Dog Eyed - Ze szczenięcymi oczami, z oczami jak szczeniak PDQ - Pretty Damn(ed) Quick(ly) - Szybciej, Cholernie szybko PDS - Please Don't Shoot - Proszę nie strzelać PEBKAC - Problem Exists Between Keyboard And Chair - Problem zaistniały pomiędzy klawiaturą a przewodniczącym (lub krzesłem) PENTIUM - Produces Erroneous Numbers Through Incorrect Understanding of Mathematics - Dostarczyciel błędnych obliczeń z powodu niedostatecznego rozumienia matematyki PEST - Please Excuse Slow Typing - Wybacz, że tak wolno piszę(na klawiaturze) PFM - Pure Fucking Magic - Czysta pieprzona magia PG - Pretty Good - Nieźle PHA - Perfectly Hopeless Ass - Całkowicie beznadziejna d... PITA - Pain In The Ass - Uciążliwe PLMK - Please Let Me Know - Proszę poinformujcie mnie PLOKTA - Press Lots Of Keys To Abort - Nacisnij mnóstwo klawiszy, żeby przerwać (anulować) PLONK - plonk=kill file=ignore - Mój program do newsów kasuje twoje posty, wiec nie staraj się ze mną dyskutować PLONK - Pierdolony Lamer Opuszcza Naszą Kompanię PLS - Please - Proszę PLUR - Peace Love Unity Respect - Pokój Miłość Jedność Szacunek PM - Personal Message - Osobista(prywatna) wiadomość PM - Preventive Maintenance - Profilaktyczna konserwacja /ochrona/ PMBI - Pardon My Butting In - Przepraszam za wtrącanie się PMFBI - Pardon Me For Butting In - Przepraszam za wtrącanie się PMFJI - Pardon Me For Jumping In - Przepraszam za wtrącanie się PMIGBOM - Put Mind In Gear, Before Opening Mouth! PMJI - Pardon My Jumping In - Przepraszam za wtrącanie się PML - Pissing Myself Laughing - Obsikałem się ze śmiechu PMP - Peeing My Pants - Oszczałem swoje spodnie PMS - Pretty Much Sucks - Sporo ssania PNMSP - Przepraszam nie mogłem się powstrzymać POAHF - Put On A Happy Face - Uśmiech na twarz, pokaż szczęśliwą twarz POD - Piece Of Data - Fragment danych POETS - Piss Of Early Tomorrows Saturday - Odczep się, jutro sobota POM - Phase Of The Moon - Faza księżyca POS - Piece Of Data - Fragment danych POSSLQ - Person of Opposite Sex Sharing Living Quarters - Współlokator przeciwnej płci POTC - Peck On The Cheek - Muśnięcie w policzek POV - Point Of View - Punkt widzenia PPL - People - Ludzie PPNMSP - Po Prostu Nie Mogłem Się Powstrzymać PPNMZS - Po prostu nie mogę ze śmiechu przerwać PPP - Petty Pet Peeve PPP - Point to Point Protocol - Protokół komunikacyjny, pozwalający na przesyłanie danych liniami telefonicznymi PPTP - Point to Point Tuneling Protocol - Protokół komunikacyjny, umożliwiający tworzenie sieci prywatnych z wykorzystaniem metody tunelowania PPTSPAHS - Please Pass The Salt Pepper And Hot Sauce PS - Pit Stop PSSSLQ - Person Of Same Sex Sharing Living Quarters - Współlokator tej samej płci PTB - Powers That Be - Siła /władza/ to jest to PTL - Praise the Lord - Chwała Bogu PTM - Please Tell Me - Proszę, powiedz mi PTMM - Please Tell Me More - Proszę, powiedz mi coś więcej PW - Plonk Warning Q&A - Questions & Answers - Pytania i odpowiedzi QDPSH - Quick and Dirty Perl Solution Hacker QDSM - Quick and Dirty Solution Manager QL - Cool - Ekstra QT - Cutie - Kochanie R - Are RAD - Raw, Unadulterated Dumbness - Prawdziwy, niedojrzały głupek RAEBNC - Read And Enjoyed But No Comment - Czytaj i się ciesz, ale nie komentuj RARP - Reverse Address Resolution Protocol - Zwrotny protokół adresowy RAW - Rules As Written - Zasady jak napisano RE - Regarding, Hi Again - Witam znowu RE'S - Regarding, Hi Again - Witam znowu REHI - Hi Again - Ponownie witam, Witam znowu RFC - Reguest For Cornments - Oznaczenie grupy dokumentów opisujących standardy i protokoły w Internecie RFC - Request For Comment - Prośba o komentarz RFD - Request For Discussion - Dyskusja pożądana RFI - Request For Information - Prośba o informacje RGDS - Regards - Pozdrowienia RIP - Routing Information Protocol - Protokół upowszechniania informacji o trasach w systemie autonomicznym RL - Real Life - Rzeczywiste /prawdziwe/ życie RMA - Return Merchandise Authorization - Pozwolenie na zwrot towaru ROC - Ręce opadają człowiekowi ROFL - Rolling On a Floor and Laughing - Tarzając się po podłodze ze śmiechu ROTFL - Rolling On The Floor Laughing - Tarzam się po podłodze ze śmiechu ROTFLABAOTP - Rolling On The Floor Laughing And Barfing All Over The Place ROTFLAHMS - Rolling On The Floor Laughing And Holding My Side - Tarzając się po podłodze ze śmiechu i trzymając za boki ROTFLASTC - Rolling On The Floor Laughing And Scaring The Cat - Tarzając się po podłodze ze śmiechu kalecząc kota ROTFLBTC - Rolling On The Floor Laughing Biting The Carpet - Tarzając się po podłodze ze śmiechu i gryząc dywan ROTFLBTCUTS - Rolling On The Floor Laughing Biting The Carpet Unable To Stop - Tarzając się po podłodze ze śmiechu i gryząc dywan i nie mogąc przerwać ROTFLGO - Rolling On The Floor Laughing Guts Out - Tarzając się po podłodze ze śmiechu i wypluwając wnętrzności ROTFLHOLCBF - Rolling On The Floor Laughing Hysterically Out Loud Collecting Bird Feathers ROTFLHOLCCF - Rolling On The Floor Laughing Hysterically Out Loud Collecting Cat Fur ROTFLHOLCDF - Rolling On The Floor Laughing Hysterically Out Loud Collecting Dog Fur ROTFLMAO - Roll On The Floor Laughing, My Ass Off - Tarzając się po podłodze ze śmiechu do rozpuku ROTFLMAOAPMP - Rolling On The Floor Laughing My Ass Off And Peeing My Pants - Tarzając się po podłodze ze śmiechu do rozpuku i lejąc w spodnie ROTFLMAOAY - Rolling On The Floor Laughing My Ass Off At You - Śmiejąc się z Ciebie do rozpuku ROTFLMAOPIMP - Rolling On The Floor Laughing My Ass Off Peeing In My Pants - Tarzając się po podłodze ze śmiechu do rozpuku i sikając w gacie ROTFLMAOWTIME - Rolling On The Floor Laughing My Ass Off With Tears In My Eyes - Tarzając się po podłodze ze śmiechu do rozpuku ze łzami w oczach ROTFLMHO - Rolling On The Floor Laughing My Head Off ROTFLSHIPMP - Rolling On The Floor Laughing So Hard I Peed My Pants - Tarzając się po podłodze ze śmiechu tak mocno, że aż obsikałem sobie gacie ROTFLSTC - Rolling On The Floor Scaring The Cat - Tarzając się po podłodze ze śmiechu i strasząc kota ROTFLTC - Rolling On The Floor Licking The Glue - Tarzając się po podłodze liżąć klej ROTFLUTS - Rolling On The Floor Unable to Speak - Tarzając się po podłodze, niezdolny mówić ROTM - Right On The Money - Tylko dla pieniędzy RPG - Role Playing Games; Rocket Propelled Grenade; Really Pathetic Gamer RSN - Real Soon Now - Teraz; już RTD - Read The Documentation - Przeczytaj dokumentację RTFA - Read The Friggling/Fascinating Archive - Poczytaj sobie archiwa RTFAQ - Read The FAQ - Przeczytaj "FAQ" RTFF - Read The Fucking FAQ RTFFAQ - Read The Fucking FAQ - Przeczytaj pieprzone FAQ RTFG - Read The Friggling/Fascinating Group - Poczytaj sobie grupę RTFM - Read The Fucking Manual, Read The Fucking Message - Przeczytaj tą pieprzoną instrukcję, Przeczytaj cholerny manual RTFS - Read The Fucking Standard; Read The Fucking Source RTFT - Read The Friggling/Fascinating Thread - Poczytaj sobie cały ten wątek RTM - Read The Manual, Read The Message - Przeczytaj instrukcję RTSM - Read The Stupid Manual, Read The Stupid Message - Przeczytaj ten głupi podręcznik/komunikat RTW - Repeat Whole Thing - Powtórz całość RU M/F - Are You Male/Female - Jesteś mężczyzną czy kobietą? RUMOF - Are You Male Or Female? - Jesteś mężczyzną czy kobietą? RUOK - Are You OK? - Wszystko w porządku ? RWT - Repeat Whole Thing - Powtórz wszystko RYFM - Read Your Fucking Manual - Przeczytaj swój pieprzony podręcznik S - Smile, Sigh - Uśmieszek; Westchnienie S&N - Smile And Nod - Uśmiech i przytaknięcie S2S - Skin To Skin - Sam na sam SASB - Sobbing And Sniffing Bitterly - Płacząc i żałośnie pociągając nosem SB - Smile Back - Uśmiech nawzajem SCNR - Sorry, Couldn't Resist - Przepraszam, nie mogłem się oprzeć SCSI - System Can't See It - System tego nie widzi SED - Said Enough Darling - Powiedziałeś(aś) dość kochanie SETE - Smiling Ear To Ear - Śmiejąc się od ucha do ucha SF - Science Fiction, Speculative Fantasy - Fantazja oparta na spekulacjach SFAIAA - So Far As I Am Aware - Nadal (do tej pory), o ile mi wiadomo SFLA - Stupid Four Letter Acronym - Głupi czteroliterowy skrót SFSG - So Far So Good - Jak na razie świetnie SH - Shit Happens - Takie g... się zdarza SHID - Slaps Head In Disgust - Odrzucić głowę z obrzydzeniem SHIT - Sure Happy It's Thursday - Na szczęście jest czwartek SHTSI - Somebody Had To Say It - Ktoś już to powiedział SICS - Sitting In Chair Snickering - Siedząc na krześle i prychając (parskając) SIG - Special Interest Group - Szczególnie interesująca grupa SIIC - See If I Care - Zobaczysz czy mi zależy SIL - Sister In Law - Szwagierka, bratowa SIMCA - Sitting In My Chair Amused - Siedzę na moim krześle rozbawiony SIP - Self-inflicxted - Problem; Samowywołujący się problem SITD - Still In The Dark - Ciągle błądzisz w ciemnościach SLIP - Serial Linę Internet Protocol - Protokół internetowy SLV - C'est la vie - Takie jest życie SMAO - Showing My Ass Off - Popisując się swoim tyłkiem SME - Subject Matter Expert - Ekspert od tego tematu SMO - Serious Mode On - Na poważnie SMOff - Serious Mode Off - Niepoważnie SMOP - Small Matter Of Programming SMTP - Simple Mail Transfer Protocol - Protokół komunikacyjny używany miedzy serwerami pocztowymi SNAFU - Situation Normal All Fucking Up - Sytuacja normalna wszystko się wali /wszystko jest do niczego / SNMP - Simple Network Monitoring Protocol - Protokół monitorowania sieci SNR - Signal-to-Noise Ratio - Stosunek sygnał-zakłócenia SO - Significant Other - Połowica SOA - Standardowa Odpowiedź Admina SOB - Son Of a Bitch - Sukinsyn SOHF - Sense Of Humor Failure - Złe poczucie humoru, Popsuło się poczucie humoru SOI - Stunk On Ice - Smród na lodzie SOL - Shit Outta Luck - Pechowe gówno SOL - Sooner Or Later - Prędzej czy później SOOL - Still Out Of Luck - Ciągle masz pecha SOP - Stay Off the Pipe; Standard Operating Procedure SOS - Same Old Story, Some one Special - To samo co zawsze; Ktoś specjalny SOSDD - Same Old Story, Different Day - To samo co zawsze, tylko inny dzień SOVS - Someone Very Special - Ktoś bardzo specjalny SOW - Speaking Of Which - O którym mowa SP - Sorry for bad SPelling - Sorry z powodu złej wymowy SPAM - Stupid Persons Advertisement - Głupie ogłoszenie SS - So Sleepy; Smiling Sweetly - Jestem śpiący; Uśmiechając się słodko SSB - Smiling Sweetly Back - Odpowiadając słodkim uśmiechem na słodki uśmiech SSDD - Same Stuff Different Day - Towar innego dnia SSEWBA - Someday Soon Everything Will Be Acronyms - Pewnego dnia wkrótce do wszystkiego będą skróty ST - So There - Więc, co do tego (w tym punkcie) ST-TNG - Star Trek - The Next Generation Star Trek - Następne pokolenie ST-TOS - Star Trek - The Original Series Star Trek - "oryginalna seria" STFU - Shut The Fuck Up - Zamknij się i pieprz się STFW - Search The Fucking Web - Szukaj pieprzonej strony STW - Search The Web - Szukaj strony SUP - what'S UP - Jak leci; Co słychać SWAG - Scientific Wild Ass Guess SWAK - Sealed With A Kiss - Przypieczętowane pocałunkiem SWALK - Sealed With A Loving Kiss - Przypieczętowane miłosnym pocałunkiem SWEIN - So What Else Is New? - I co poza tym nowego SWL - Screaming With Laughter - Krzycząc ze śmiechu SWMBO - She Who Must Be Obeyed - Ta, której trzeba słuchać SYA - Save Your Ass - Ratuj się kto może SYDWBY - See Ya Don't Wanna Be Ya - Do zobaczenia, nie chcę być tobą SYITFP - See You In The Funny Pages - Zobaczymy się na śmiesznych stronach SYL - See You Later - Zobaczymy się później; Do zobaczenia później SYS - See You Soon - Do zobaczenia wkrótce SYSOP - SYStem OPerator - Operator systemu, "szef" kanału na IRC-u SYT - See You Tonight - Do zobaczenia wieczorem TA - This Again, Thanks Again - Znowu to samo; Ponownie dzięki TADT - They All Do That - Oni wszyscy tak (to) robią TAFN - That's All For Now - Na razie to wszystko; to by było na tyle TAFT - That's A Frightening Thought - To przerażająca myśl TAM - Tenner A Month - Dycha na miesiąc TANJ - There Ain't No Justice - Nie ma sprawiedliwości TANSTAAFL - There Ain't No Such Thing As A Free Lunch - Nie ma czegoś takiego, jak darmowy lunch TANSTAASQ - There Ain't No Such Thing As A Stupid Question - Nie ma głupich pytań TARFU - Things Are Realy Fucked Up - Wszystko jest naprawdę pojebane, Rzeczy się komplikują TBA - To Be Announced - Ogłasza się /skrót poprzedzający jakieś ogłoszenie/ TBDL - To Be Discussed Later - Dyskusja odbędzie się później TBDML - To Be Discussed Much Later - Dyskusja odbędzie się znacznie później TBH - To Be Honest - Szczerze mówiąc TBNT - Thanks But No Thanks - Dzięki, ale nie, dzięki TCB - Trouble Came Back - Problemy powróciły TCP - Transmission Control Protocol - Protokół kontroli transmisji TDK - The Dog's Knob - Bardzo dobrze; bardzo dobry tej roboty TDM - Too Damn Many - Zbyt dużo TFDS - That's For Damn Sure! - Pewne jak cholera TFN - Thanks For Nothing - Dzięki za nic TFTP - Trivial File Transfer Protocol - Uproszczony protokół przesyłania plików TFTT - Thanks For The Tip - Dzięki za poradę TGAL - Think Globally Act Locally - Myśl globalnie, działaj lokalnie TGFTCL - Thank God For The Chat Line - Dzięki Ci Boże za ten Chat TGIF - Thanks God It's Friday - Dzięki Bogu jest piątek, Na szczęście jest piątek THNX - Thanks - Dzięki THX - Thanks - Dzięki tia - Potwierdzenie TIA - Thanks In Advance - Z góry dziękuję TIATLG - Truly, I Am The Living God - Naprawdę, jestem żyjącym bogiem TIC - Tongue In Cheek - Sarkastycznie TINWIS - That Is Not What I Said - To nie jest to co powiedziałem TL&EH - True Love And Eternal Happiness - Prawdziwa miłość i niegasnące szczęście TLA - Three Letter Acronym - Trzyliterowy skrót TLG - The Living God - Żyjący /Prawdziwy/ Bóg TLTB - Thank you Linesmen, Thank you Ballboys - Dziękuję sędziemu liniowemu, dziękuję piłkarzom (graczom) TM - Trust Me; Tomorrow - Zaufaj mi; Jutro TMI - Too Much Information - Zbyt wiele informacji TMSHTF - Too Much Shit Hit The Fan TMTLTBMG - There's More To Love Than Boy Meets Girl - Więcej miłości niż wtedy gdy chłopak spotyka dziewczynę TMTOWTDT - There's More Than One Way To Do This - Jest więcej niż jeden sposób aby zrobić to TNT - Till Next Time - Do następnego razu TNTC - Too Numerous To Count - Zbyt liczny (za dużo), żeby policzyć TNX;THX - Thanks - Dzięki THX 1.0E6 - Thanks, A Million - Wielkie dzięki TOBAL - There Oughta Be A Law - Na to powinno być prawo (zasada) TOBG - This Oughta Be Good - To powinno być dobre TOY - Thinking Of You - Myśląc o Tobie TPTB - The Powers That Be - Potęga życia TRDMC - Tears Running Down My Cheeks - Łzy spływają mi po policzkach TSOHF - Total Sense Of Humour Failure - Całkowity brak poczucia humoru TSPPZS - Tarzajac sie po podlodze ze smiechu (-> ROTFL), pochodzenie: "Ich piecioro" ;) TT - Take That - Weź to TTBOMK - To The Best Of My Knowledge - O ile wiem TTFN - Ta Ta For Now - Do zobaczenia TTLFN - That's The Lot For Now - To wszystko na razie TTST - Tak To Sobie Tłumacz TTTH - Talk To The Hand TTUL - Talk To You Later - Porozmawiam z Tobą; Napiszę do Ciebie później TTYL - Talk To You Later - Do zobaczenia, Odezwę się później TTYRS - Talk To You Real Soon - Porozmawiamy wkrótce TTYS - Talk To You Soon - Porozmawiamy wkrótce TTYT - Talk To You Tomorrow - Porozmawiamy jutro TVM - Thanks Very Much - Wielkie dzięki TWIT - That's What I Think - To wszystko co o tym myślę TWIWI - That Was Interesting, Wasn't It - To było interesujące, prawda? TX - Thanks - Dzięki TY - Thank You - Dziękuję Ci TYCLO - Turn Your CAPS LOCK Off! - Wyłącz CAPS LOCK'a! TYP - Thank You Partner - Dzięki partnerze TYVM - Thank You Very Much - Dziękuję bardzo ; Dziękuję Ci bardzo U - You - Ty U2 - You Too - Ty również UAE - Unrecoverable Application Error - Błąd aplikacji nie do naprawienia UBD - User Brain Damage - Uszkodzenie mózgu użytkownika UCCOM - You Can Count On Me - Możesz na mnie liczyć UCE - Unsolicited Commercial E-mail - Nie chciana(nie zamawiana) reklama e-mail, SPAM UDP - User Datagram Protocol - Protokół komunikacyjny przesyłania plików UIAM - Unless I Am Mistaken - Chyba, że się mylę, O ile się nie mylę UL;U/L - Upload, send to the BBS - Wysyłanie plików UOK - Are You OK? - Wszystko w porządku? UOM$ - You Owe Me Money - Jesteś winien mi forsę UOMM - You Owe Me Money - Jesteś winien mi forsę UR - You Are - Jesteś URL - Uniform Resource Locator UTSL - Use The Source Luke VBG - Very Big Grin - Bardzo duży uśmiech /dżin/ VBS - Very Big Smile - Szeroki uśmiech VC - Virtual Community - Społeczność wirtualna VEG - Very Evil Grin - Bardzo złośliwy uśmieszek VES - Very Evil Smile - Bardzo złośliwy uśmieszek VFM - Value For Money - Wartość pieniędzy VLSTGLOI - Vodka, Lime, Soda, Tall Glass, Lots Of Ice - Wódka, limonka, soda, wysoka szklanka i mnóstwo lodu VR - Virtual Reality - Rzeczywistość wirtualna VS - Very Sorry - Bardzo przepraszam VWD - Very Well Done - Świetna (bardzo dobra) robota VWG - Very Wicked Grin - Bardzo nikczemny uśmiech /dżin/ VWS - Very Wicked Smile - Bardzo nikczemny uśmiech W - Wink; Whatever - Mrugnięcie okiem; Cokolwiek W2K - Windows 2000 W8 - Wait - Poczekaj WAB - What A Bummer - Co za włóczęga WAD - Without A Doubt - Bez wątpliwości WAG - Wild Ass Guess WAM - Wait A Minute - Czekaj chwilę WAN - Wide Area Network - Szeroki obszar sieci WAUF - Where Are You From? - Skąd jesteś? WAW - Why Ask Why - Dlaczego pytasz dlaczego? WB - Welcome Back, Write Back - Witamy ponownie, Witamy znowu; Odpisać, odpisz WBASAP - Write Back As Soon As Possible - Odpiszę tak szybko jak będzie to możliwe WBMBF - Wanna Be My Boy Friend - Chcesz być moim chłopakiem? WBMGF - Wanna Be My Girl Friend - Chcesz być moją dziewczyną? WBS - Write Back Soon - Odpiszę wkrótce WD - Well Done - Dobra robota WDO - Well Done Opponents WDOI - Wouldn't Dream Of It - Możesz o tym nawet nie marzyć WDYC - Who Do I Call - Do kogo dzwonię WDYLL - What Do You Look Like? - Jak wyglądzasz? WDYM - What Do You Mean - Co masz na myśli WDYMBT - What Do You Mean By That? - Co o tym myślisz?, Co przez to rozumiesz? WDYT - What Do You Mean - Co masz na myśli WFM - Works For Me - U mnie działa; Pracuj dla mnie WFO - Wide Fucking Open - Cholernie szeroko otwarte WG - Wicked Grin - Podły uśmiech WGACA - What Goes Around Comes Around - To co odeszło wraca WGAS - Who Gives A Shit? - Kto dał to g... WGBTY - Will Get Back To You - Twoja wola wróci z powrotem WGO - What's Going On? - Co się dzieje? WGTG - Well, Got To Go - Cóz, muszę iść WH - What's Happening - Co się stało? WIBAMU - Well, I'll Be A Monkey's Uncle - Cóż, będę małpim wujem WIBNI - Would It Be Nice If - Byłoby miło gdyby ... WIIFM - What's In It For Me - To co wewnątrz (w środku) dla mnie WIMP - Windows Icons Mouse Pointing - Wskazywanie myszą ikon Windows'a WINDOWS - Will Install Needless Data On Whole System - Zainstaluję niepotrzebne dla systemu dane WISP - Winning Is So Pleasurable - Zwyciężanie jest tak przyjemne WLYK - Will Let You Know - Dam ci znać WIYR - Where Is Your Replay - Gdzie jest twoja odpowiedź? WMMOWS - Wash My Mouth Out With Soap! - Wymyję sobie usta mydłem! WNOHGB - Where No One Has Gone Before - Tam, gdzie nikt wcześniej nie był (doszedł) WOB - Waste Of Bandwidth WOCAB - Who, Of Course, Are Bastards - Ci którzy, oczywiście, są gnojkami WOE - Way Of Eating; World Of Entertainment - Sposób jedzenia; Światowa rozrywka WOFTAM - Waste Of Flaming Time and Money - Strata czasu i pieniędzy WOL - Win Or Lose; Way Of Life; Wake-On-LAN - Zwyciężyć lub przegrać WRT - With Regard To - Z pozdrowieniem dla WRU - Who Are You - Kim jesteś WSLS - Win Some, Lose Some - Są tacy co wygrywaja i tacy, którzy przegrywają, Ktoś wygra, ktoś przegra WT - Without Thinking - Bezmyślnie; Nie myśląc WTF - What The Fuck - Co do cholery? WTFDIK - What The Fuck Do I Know - Cóż ja u diabła wiem WTFRU - Who The Fuck Are You? - Kim ty do cholery jesteś? WTFRUTA - What The Fuck Are You Talking About - O czym do cholery mówisz WTG - Way To Go - Droga, którą trzeba iść (podążać) WTH - What The Hell - Co się dzieje; Co do cholery; Co u diabła? WTHDTH - What The Hell Does That Mean - Co to ma znaczyć? WTHDTM - What The Hell Does That Mean - Co to u diabła ma znaczyć WTTC - Welcome To The Club - Witamy w klubie /grupie, towarzystwie, .../ WTTM - Without Thinking Too Much - Nie myśląc zbyt wiele WTY - Waving To You - Macham do Ciebie WU - What's Up? - Jak leci? WWW - World Wide Wait, World Wide Waste, World Wide Web - Ogólno-światowe czekanie, Ogólno-światowe tracenie, Ogólna-światowa sieć WWYL - When Will You Learn - Kiedy się dowiedziałeś WYGIWYAF - What You Get Is What You Asked For - Dostajesz to o co prosiłeś WYGIWYG - What You Gget Is What You Get - Dostajesz to co dostajesz WYGIWYPF - What You Get Is What You Pay For - Dostajesz to za co zapłaciłeś WYLABOCTGWTR - Would You Like A Bowl Of Cream To Go With That Remark? - Chcesz miseczkę kremu za te uwagi (spostrzeżenia) WYLASOMWTC - Would You Like A Saucer Of Milk With That Comment? - Chcesz spodeczek mleczka za ten komentarz? WYMOWS - Wash Your Mouth Out With Soap! - Wyszoruj sobie usta mydłem! WYSINNWYG - What Yoy See Not Necessarily What You Get - To co widzisz to niekoniecznie dostaniesz WYSIWYD - What You See Is What You Deserve - To co widzisz jest tym na co zasługujesz WYSIWYG - What Yoy See What You Get - To co widzisz to dostaniesz WYTTIWTK - What You Tell Them Is What They Know - Mówisz im to co już wiedzą XDR - eXternal Data Representation - Zewnętrzna reprezentacja danych XYL - Ex Young Lady - Już nie młoda kobieta Y - Why Y2K - Year 2000 - Rok 2000 YA - Yet Another - Jeszcze jeden YABA - Yet Another Bloody Acronym - Jeszcze jeden cholerny skrót YABSA - Yet Another Bloody Stupid Acronym - Jeszcze jeden cholerny głupi skrót YAFIYGI - You Asked For It You Got It - Prosiłeś się, to masz; Masz czego chciałeś YAOTM - Yet Another Off-Topic Message - Jeszcze jedna wiadomość nie na temat YBS - You'll Be Sorry - Pożałujesz YBTMFML - You Belong To Me Forever My Love - Należysz do mnie na zawsze moja miłości YD - You're Dead; Yesterday - Już jesteś martwy YG - Young Gentleman - Młody Pan YGLT - You're Gonna Love This - To ci się spodoba /podoba/pokochasz to/ YGWYPF - You Get What You Pay For - Dostałeś to za co zapłaciłeś YHBM - You Have Bin Mail - Dostałeś niepotrzebny e-mail YHBT - You Have Been Trolled - Dałeś się nabrać; Dałeś zrobić się w balona YHL - You Have Lost - Straciłeś, przegrałeś YHM - You Have Mail - Dostałeś e-mail YHMOAU - You Have Messed One Acronym Up - Spaprałeś jeden akronim YIB - Yeah, I'll Bet - Hura, założę się YIU - Yes, I Understand - Tak, rozumiem YKWIM - You Know What I Mean - Wiesz co mam na myśli YKYARW - You Know You're A Redneck When YKYBOTLW - You Know You've Been On-line Too Long When - Wiesz, że byłeś On-line zbyt długo kiedy... YL - Young Lady - Młoda kobieta YM - Young Man - Młody mężczyżna YMBJ - You Must Be Joking - Chyba żartujesz YMMD - You Made My Day - Załatwiłeś mi dzień YMMV - Your Mileage May Vary - Różnica doświadczenia YMMVG - Your Mileage May Vary, Greatly - Wielka różnica doświadczenia YNF - You're Not Funny - Nie jesteś zabawny YTM - You The Man - Ty jesteś tym gościem (facetem, człowiekiem) YW - You're Welcome - Witam Cię YWIA - You're Welcome In Advance - Ależ proszę; Proszę bardzo YYY - Yeah, Yeah, Yeah ZA - Zero Administration - Żadnej administracji ZTCP - Z tego co pamiętam ZTCW - Z tego, co wiem /odpowiednik AFAIK/